Home --- Estudios Hispánicos --- Diccionarios Español regional y de América -- |
Por favor enviar preguntas y pedidos a: orders@leabooks.com Con un click en el vínculo irá a las diversas secciones. Nuestras normas de venta |
Diccionarios
Regionales y de América Latina
REGIONAL &
LATIN AMERICAN DICTIONARIES
IMPORTANT NOTICE:
All prices are subject
to change. The prices listed here are for reference only and were the
publisher's suggested retail price at the time we posted this catalogue.
Usually, LEA Book Distributors will charge the publisher's suggested US retail
price or at times the publisher's price for foreign customers. Check with us for
latest price changes.
Le ofrecemos estas
selecciones excepcionales
(LEA no vende
estos libros a clientes dentro de España):
Diccionarios:
Español Regional y de América Latina
El Diccionario del español de Cuba y el Diccionario del
español de Argentina
El Diccionario del español de Cuba
y el Diccionario del español de Argentina, publicados simultáneamente, son
los primeros tomos de una serie de obras lexicográficas con el título de Diccionarios
Contrastivos del Español de América. La selección de elementos léxicos
descritos en los diccionarios de esta nueva serie obedece a una combinación de
criterios estrictamente aplicados, entre los que destacan los siguientes:
se tiene en cuenta sólo
vocabulario de uso en el respectivo país americano;
se incluyen sólo elementos léxicos
de uso actual;
se registran exclusivamente
unidades léxicas del respectivo país de América que presentan alguna
diferencia de uso frente al español tal como se habla y se escribe en la Península
Ibérica.
Ambas obras se
insertan en una larga tradición de diccionarios nacionales del español de América,
iniciada con el primer "diccionario de cubanismos", que fue el Diccionario
provincial de voces cubanas de Esteban Pichardo (1836). Los dos diccionarios
son fruto de un proyecto de investigación con sede principal en Augsburgo, en
el marco del cual se han publicado otros diccionarios: para el español de
Colombia, para el de Argentina y para el de Uruguay. Este nuevo Diccionario
del español de Argentina ofrece información ya contenida en el primer
diccionario de argentinismos publicado en el mismo proyecto (Bogotá, 1993), la
cual ha sido cuidadosamente revisada y actualizada. Sin embargo, se diferencia
de éste por una serie de innovaciones metodológicas. El Diccionario del
español de Cuba nace de una intensa cooperación entre el Instituto de
Literatura y Lingüística del Ministerio de Ciencia, Tecnología y Medio
Ambiente de la República de Cuba y la Cátedra de Lingüística Aplicada
(Lenguas Románicas) de la Universidad de Augsburgo (Alemania). En su elaboración
intervinieron cubanos y españoles: lexicógrafos, lingüistas, especialistas en
varias ramas del saber, así como muchos informantes.
Los Diccionarios Contrastivos del
Español de América se distinguen de todos sus antecesores por una serie de
características, fundamentalmente por la cantidad de datos referidos a las
diferencias entre el español del respectivo país americano y el español de
España. No sólo recogen voces del español americano no usuales en el español
europeo y otras que se usan en éste de manera distinta, sino que, por ejemplo,
ponen de relieve para cada voz registrada en qué consiste la respectiva
diferencia y cuáles son sus sinónimos en el español de España y cuáles en
el de Cuba o en el de Argentina, respectivamente. Incluso se facilita, a través
de un índice, la búsqueda de voces del español cubano o argentino a partir de
voces del español peninsular.
Con su rigor científico, los Diccionarios
Contrastivos del Español de América se dirigen, por una parte, a los
expertos en lexicografía, lingüística y disciplinas afines a las filológicas;
por otra parte, también brindan una rica gama de datos interesantes al lego en
estas materias que desee aumentar o refrescar sus conocimientos del léxico
propio de un país americano o busque ayuda para fines prácticos relacionados
con la lectura o la traducción de textos de origen hispanoamericano o con la
comunicación con personas oriundas de Hispanoamérica. No persiguen metas
normativas, pero sí intentan ser un aporte a la cultura lingüística, la cual
preocupa a muchos millones de hispanohablantes en el mundo entero, y un medio
para fomentar y profundizar las relaciones interculturales.
GÜNTER HAENSCH - REINHOLD
WERNER
DICCIONARIO DEL ESPAÑOL DE
ARGENTINA
ESPAÑOL DE ARGENTINA-ESPAÑOL DE ESPAÑA
Coordinación Claudio Chuchuy
ISBN: 84-249-2274-3
US $97.00
Diccionario del español de Argentina
(DEArg). 9.169 artículos
GÜNTER HAENSCH - REINHOLD
WERNER
DICCIONARIO DEL ESPAÑOL DE
CUBA
ESPAÑOL DE CUBA-ESPAÑOL DE ESPAÑA
Coordinación Gisela Cárdenas Molina, Antonia
María Tristá Pérez, Reinhold Werner
ISBN:
84-249-2275-1
US $89.00
Diccionario del español de
Cuba (DECu). 7.362 artículos
El
Diccionario breve de mexicanismos
El
Diccionario breve de mexicanismos de la Academia Mexicana de la Lengua
fue preparado por el académico Guido Gómez de Silva y coeditado con el Fondo
de Cultura Económica. Está a la venta en las principales librerías
(Pedidos).
Esta versión interactiva permite recorrer
todas las letras (Letras A...Z), con la ventaja de pasar con un clic a cualquier
referencia indicada con Véase o Compárese. También permite
(Buscar) una entrada concreta tecleándola.
Precio US $38.00
![]() |
List Price: | $29.95 |
![]() |
List Price: | $15.95 |
|
||||||||||||||
Introducción, por Manuel
Alvar. Rasgos generales, por Humberto López Morales. Formación del español
de América, por Juan Antonio Frago Gracia. Las investigaciones sobre el
español de América, por Manuel Alvar. Consideraciones sobre la bibliografía.
La historia lingüística en los documentos particulares. |
LEA Book Distributors |
Home --- Estudios Hispánicos --- Diccionarios Español regional y de América -- |
Please direct all inquiries to: orders@leabooks.com |